Not signed in (Sign In)

Vanilla 1.0 is a product of Lussumo. More Information: Documentation, Community Support.

    • CommentAuthorMeyman
    • CommentTimeApr 8th 2007
     
    It is possible to create a Kelhuri-English Dictionary in latin font?
    • CommentAuthorMeyman
    • CommentTimeApr 8th 2007
     
    Some words in Kelhuri:

    English - Kelhurî
    Spring - Wehar
    Summer - Tewsan
    Autumn - Payîz
    Winter - Zimsan
    Apple - Sîf
    Oak - Berû
    Watermelon - Şamî
    Front - Niva
    Behind - Dûa
    Side - La
    Under - Jhyir
    Far - Dûr
    Near - Nizîk
    Very - Fire
    A little, a few - Kem
    Long, tall - Dirîjh
    Short - Kull
    Tall, high - Berz
    Big, huge - Qiyv, gevra
    Small, tiny - Bûcig
    Flower - Gull
    Leaf - Welng
    Water - Aw
    Fire - Agir
    Wind - Wa
    Soil - Xak
    Book - Kitav
    Door - Der
    Window - Derwec
    House - Mall
    On, up, top - Ban
    Down, bottom - Xûar
    In, into - Naw
    Out, outside - Diysht
    Green - Sewz
    Blue - Kev
    Black - Sîye
    White -Sifîd
    Blond - Hûl
    Brown - Qawey
    Red - Qirmiz
    Bright - Rrûşin
    Dark - Tiyerîk
    Yellow - Zerd
    Dark blond - Rreş

    Source: http://kordikalhori.blogfa.com/
    • CommentAuthorMeyman
    • CommentTimeApr 8th 2007
     
    More words in Kelhuri:

    English - Kelhurî
    Voice - Hena
    Fine - Xaş
    Bad - Gen
    Big - Kel'n
    Cold - Sard, serd
    Warm - Germ
    Chick - Cûcik
    Chicken - Mamir, mir
    Nest - Lane
    Donkey - Xer
    Sheep - Mêye
    Goat - Bizin
    Lamb - Werek
    Masculine - Nêr
    Feminine - Ma
    What - Çi
    How - Cûn
    Made - Kirya
    Sky - Asmen
    Farmland - Zewî
    Sister - Xuyşk
    Brother - Bira
    Man - Piya
    Woman - Jin
    Son - Kurr
    Sun - Xiwar
    Nicht - Şew
    Day - Ruj

    Source: http://www.qirayis.de/zimankurdi.htm
    • CommentAuthorMeyman
    • CommentTimeApr 8th 2007
     
    In this sources are more words than i posted, look.
    • CommentAuthorsuleyman
    • CommentTimeAug 31st 2007
     
    DELAY OF JUSTİCE İS İNJUSTİCE (gecikmiş adelet adelet değildir)
    • CommentAuthorbefrin
    • CommentTimeAug 31st 2007
     
    suleyman neden heryere alakasız saçma şeyler yazıp duruyosun!!!!!!!!!!!!!!
    • CommentAuthorsuleyman
    • CommentTimeAug 31st 2007
     
    insan yetişemediği şeye düşmandır. aklınız bazı şeyleri fehmedemediğinden doğal olarak saçma olduğunu addedeceksiniz
    meyveli ağacı taşlarlar.befrin.hıııııı
    • CommentAuthormerivan
    • CommentTimeApr 2nd 2008
     
    Dear Meyman,
    Thanks for your contributions. I think it is an excellent idea to create such a dictionary. If everyone can try the same thing as you do for their own dialect, in a short term we can create the big Kurdish Dictionary which will contain all words from all Kurdish dialects.
    • CommentAuthormerivan
    • CommentTimeApr 2nd 2008
     
    Suleyman Kardes,

    Bu sayfa bizim ingilizce bilgimizi olctugumuz gosetrdigimiz bir sayfa degil. burada hic tanımadıgımız insanlar bir emek sarfederek birseyler uretmeye calısıyorlar. Kardes Allah askına senin yazdıgın seyin tartısılan konu ile ne alakası var? bu sayfa Turkce, ve Kurtce derdini ifade edemeyıp sadece derdini ingilizce ifade edenler ile dilimizle alakalı konulari tartısmak için acılmıs. ingilzce guzel bir sozu tukrceye cevirme yeri degil. hadi madem illahi cevirmek istiyorsun Kurtce'ye cevir de bir ise yarasın. arkadas orada bir sozluk olusturmak istiyor ve alaksız bir konuyla girerk isin ciddiyetini bozuyorsun.
    elestirilnce de insanlar yetisemedigi seye duşmandır gibi abuk sabuk laflar ediyorsun. senin mantigina gore herkesin tanrıya dusman olması gerekridi. :) ustelik isnaların sana sacmaladıgını soylemesi onların seni anlamadıgı analamına geliyor. kardes acaba senin ne dedigini kafan alıyor mu? senin o cevirdigin soz kime aittir? ve acaba basmaklıp cevirdigin seyi dogru mu cevirdin? ama sana soyle soyleyeyim senin cevirin (ya da her kim cevirmisse) dogru degil. birseyi yanlıs yapsan da hakkını vererk yap ki uzulmeyesin sonra.
    Moderator arkadaslardan rica bu tur entryleri silelim lutfen.
    • CommentAuthorumite88
    • CommentTimeAug 9th 2009
     
    arkadaşlar update sözcüğünün kürtçesi nedir acaba??? bilen varsa söylesin acil lazım lütfen...
    • CommentAuthorjanoii
    • CommentTimeMar 30th 2013
     
    Güncellesme(k) kelimesi için sitede 'rojaneyî bûn'
    Bu durumda güncellemek anlamı olan update kelimesini hem güncelleşmek anlamında 'rojaneyî bûn' olarak hem de güncellemek anlamında 'rojaneyî kirin' olarak çevirebiliriz diye düşünüyorum. Yanlış isem düzeltiniz.

    Update=rojaneyî bûn
    Update=rojaneyî kirin
  1.  
    Fake Yeezy Boost 350 V2 \'Beluga\' Fake Check http://www.yeezy350find.com
Add your comments
    Username Password
  • Format comments as