Not signed in (Sign In)

Vanilla 1.0 is a product of Lussumo. More Information: Documentation, Community Support.

    • CommentAuthormfk_k
    • CommentTimeMay 2nd 2011
     
    selamlar. burda yönetici ya da buranın kurucularından biriyle iletişime geçmek istiyorum.
    yaklaşık bir yıldır ferhengi kullanıyorum her ne kadar kürdçe konuşmak istesemde çok iyi beceremiyorum. fakat ilerletme konusunda kararlıyım.
    ama asıl sorunum şu ferhenginiz geniş bir kelime hazinesine sahip fakat nedense bazı kelimeler eksik. öyle 3-5 değil sanırım baya bi eksiklik var. özellikle serhed bölgesinde kullanılan bazı kelimeler yok. bu kelimeler gözardı edilecek gibi değil. çok kullanışlı ve orijinal kurdi. daha önce kurd-der'e göndermiştim bu kelimeleri eğer yardımım dokunakca size de göndermek istiyorum ki küçük ama önemli eksiklik giderilsin.
    • CommentAuthorerer
    • CommentTimeMay 4th 2011
     
    hocam bu konu ile ilgileniyor olman oldukca iyi.
    istersen o kelimeleri burayada yapıştır. burada bulunmasındada bence yarar var.
    umarım en kısa zamanda yetkili biri senine iletişime geçer.
    iyi günler...
    • CommentAuthorOezlem
    • CommentTimeMay 10th 2011
     
    Koma Zozan min ji te pir hezkir sarkinin türkce cevirisini yapabilir misiniz?
    • CommentAuthormfk_k
    • CommentTimeMay 13th 2011
     
    seremtû : başıboş bırakılmış, kendi kafasına göre hareket eden.
    Qal bal : saçma sapan
    Ficeten : Ani rastlantı.
    Nişkêva : Aniden, birden bire.
    Gelgele : kalabalık, kargaşa
    Hecîl : Yüzükara çıkmak, hayal kırıklığına uğramak.(ileriye doğru kendisinin söylediği sözün terisne çıkan olaylarda yaşanılan ruh hali)
    şepirze : perişan
    Şûnda : -dan sonra, itibaren. minak: îro Şûnda
    Efsene : Salak, saf
    E'wter : Aptal
    Elewat : Rezil
    E'wil : Önce, öncelik,önceki, ilk önceki.
    Baroj : Günlük rüzgar, meltem.
    Kûl : kurt,tilki, köpek gibi hayvanların barınağı.
    Çe'l : Arpa buğday saklamak için açılan kuyu.
    mil : kol
    Sermil : omuz
    Şimik : eşik
    Temisandin: bastırmak
    Kurisandin :zorla bastırmak.
    Xwerinî : Atıştırmak(sabahları için ilk yiyien şey)
    Teral : Tembel
    Qab : Zina işleyen kadına verilen sıfat.
    Malxê : Ev reisi
    Kebanî : Ev hanımı(ev işlerinden sorumlu kadın)
    Qaşoka/Kenehû : Güya
    Ango/Gorî : Göre
    Sapok : Naylon Çizme
    Kort :Çukur
    Kort : uzun süre ekilmeyen tarla.(Kort: burdaki ''K'' Kevir/taş başındaki ''K'' gibi okunur)
    Req : Yengeç
    Afir : hayvanların ahırda saman/yem yedikleri yalak.
    Kurin : Koyun yalağı tahtadan yapılan.
    Deşik : Sıpa
    Çemil : Kulp
    Sivder : Salon
    Rewar : Canavar, korkunç hayvan.
    Pîrasêr : Cadı
    Pîrebok : Örümcek
    İstî : Boyun
    Qirik :Boğaz
    Xenek :Boğaz
    pisfîr : Yaka
    Bilçenk : Koltukaltı
    Rov : Etekaltı
    Waha : Böyle
    Wisa : Öyle
    Gisk : Teke
    Gîsin : Tarla sürmek için traktöre ya da öküze bağlanan demir. çift.

    Şimdilik bunlar geldi aklıma umarım bunları alır dilimize kazandırısınız. daha aklıma gelrise yazarım ara sıra.
    • CommentAuthorerer
    • CommentTimeMay 20th 2011
     
    hocam ilgin ve sevgin için teşekkürler.
    bu arada wikipedia nin kürtçe bölümü var. ansiklopedi olarak.
    orada kürtçe bilen ve bu ansiklopediyi geliştirmek isteyen arkadaşlara ihtiyacımız var.
    oraya bir şeyler eklemek, düzenlemek istersen bekleriz. adres:

    http://ku.wikipedia.org/wiki/Destp%C3%AAk

    orada katılımcı olmak ve gelişmesini sağlamak oldukça kolay. umarım ilgilenirsin.
    iyi günler....
    • CommentAuthormfk_k
    • CommentTimeMay 21st 2011
     
    HOCAM ilgilen,yorum fakat başında belirttiğim gibi hala Kurdiye tam anlamıyla hakim değilim. gramerininde zorluk çekmiyorum fakat kelime dağarcığım çok az. Fakat bu önerini gözardı etmeyecem. saygılar.
    • CommentAuthordılşad
    • CommentTimeDec 1st 2011
     
    Merhabalar..Türkçede ki -SAYIN-kelimesinin Kürtçe karşılığı tam olarak nedir?Teşekkürler.
    • CommentAuthorKamilla
    • CommentTimeJan 31st 2016
     
    What I read I really liked it. Thank you for your information!
    192.168.1.1
  1.  
    good job guys, thanks for the post 192.168.1.1 192.168.1.1 192.168.1.1 192.168.1.1
    • CommentAuthorJudy.D
    • CommentTimeSep 18th 2016
     
    Thanks for sharing. View formal letter template and resignation letter sample.
    • CommentAuthorsosoabram
    • CommentTimeOct 21st 2016 edited
     
  2.  
    If you have any issue about the language. Then, use English Translator to communicate with another.
    vashikaran specialist in Malaysia
  3.  
    Translator is the best tool to communicate with each other. There are many translator in market . You can check all details before using it.
    Secret Mantra For Attraction
  4.  
    Yes, I faced this same issue. Now it is possible to handle this well by using perfect translator.
    lal kitab ke upay for early marriage
  5.  
    Great Job done. remove vashikaran totke
    • CommentAuthorGregGReed
    • CommentTimeMar 14th 2018
     
    • CommentAuthorDaleyza19
    • CommentTimeMar 30th 2018
     
    Thanks for the website ! nourriture bio
    • CommentAuthorMiranda99
    • CommentTimeApr 27th 2018 edited
     
    Keep up the good work
    • CommentAuthorvalexcos
    • CommentTimeJun 28th 2018
     
    • CommentAuthorvalexcos
    • CommentTimeJun 28th 2018
     
    • CommentAuthorvalexcos
    • CommentTimeJun 28th 2018
     
    • CommentAuthorvalexcos
    • CommentTimeJun 28th 2018
     
    • CommentAuthorvalexcos
    • CommentTimeJun 28th 2018
     
Add your comments
    Username Password
  • Format comments as